761 居酒屋で同席した外国人に、『「お通し」なんてオーダーしてねーのに、なんこれ?しかもお金取られるの?』と質問され、即答する場合、「チャージみたいなもんだよ。」と回答するのが伝わりやすいって話な。 もちろん、チャージ=お通しではない。 そもそも文化が違うのに、なんでもかんでも〇〇=〇〇になるなんて思う奴が多くて笑える。 匿名さん2023/02/28 12:584
767 >>761 《即答する場合、「チャージみたいなもんだよ。」と回答するのが伝わりやすい》 → “あの時”は 《お通しの概念がない外国人に、お通しとはどんな慣習なのかを”説明”するにはどう言えばいいのか?》 ッてのが主題だった それに対して壊れたCPU馬鹿は 『そんなの一言、お通し=チャージや』 と言い放った まさに短絡的に 《なんでもかんでも〇〇=〇〇になる》 と思うアホの発想 《居酒屋で同席した外国人に質問はれた》 シチュエーションを想定しとらんのな 匿名さん2023/02/28 13:251
768 >>761 仮にそうだとして 『チャージみたいなもん』 と言って納得して理解するとは考えにくい、輪をかけて 『なんで?チャージ(≒席料)ならわかるけど、なんで頼んでもいない料理がでてくるの?しかもその料金取られるの?』 と疑問が膨らむわな その疑問、日本のお通しとゆ〜文化・慣行をどう説明すれば理解させられるか?を論じてたのな 日本語の文脈理解できない馬鹿が外国人に説明できる訳もないわな 匿名さん2023/02/28 13:25