973 >>972「鴨が葱を背負ってやってくる」の「鴨」です。 夕食は鴨鍋にしようと、猟銃をもって湖畔に行ったら、葱を背負った鴨が のこのこと射程内にあらわれた。これをしとめなきゃバカ。 略して「鴨葱」(カモネギ)。 博打場で勝負に弱すぎる上に金銭を持ってる者や、詐欺にかかりやすい人のこと。 「あの客は葱を背負った鴨だぜ」と言うのは面倒くさいので 「あれはカモだぜ」 と言います。 「カモにされる」 とは(金銭を、仕留めた鳥の羽でもむしるように)毟り取られること。 匿名さん2014/08/25 02:37
974 >>972 「鴨が葱を背負ってやってくる」の「鴨」です。夕食は鴨鍋にしようと、猟銃をもって湖畔に行ったら、葱を背負った鴨がのこのこと射程内にあらわれた。これをしとめなきゃバカ。略して「鴨葱」(カモネギ)。「カモにされる」 とは(金銭を、仕留めた鳥の羽でもむしるように)毟り取られること。 匿名さん2014/08/25 02:39