129 セリカX Xはアメリカではエロ用語 →スープラとして発売 ラピュタはスペイン語で売春婦 →天空の城ラピュタは、キャッスルインザスカイに 名称をつける時は意味が大事やなぁ 大事マン2018/09/26 06:151
131 >>129 まあ、【ラピュタ】はガリバー旅行記に登場する空飛ぶ島にちなんでるからね アルトワークス、じゃなかった、スイフトがスペイン語の意味を知らなかった、とゆ〜コトで ってか、ガリバー旅行記でのラピュタ、スペイン語圏ではどう表記されとるんやろね🐱ノ ちなみに、ホンダのフィットは当初“フィッタ”と名付けられる予定だったけど、フィッタはスカンジナビ語で“女性器”を表す俗語だそうでキュウ遽フィットに変えられたそうで ロド2018/09/26 07:18hRxI7CN54Qr7