851 「じょう」で変換して 「嬢」と区別がつかなくて、似たような漢字の「譲」や「穣」を選択しちゃってるのではないかな? 指摘しても理解できてないみたいで「変」と「替」の話なったりするから、「嬢」という漢字と違う事を知らないのかも。 ただ次から「嬢」を使ってと言いたいだけだったのに、なぜこんな面倒な事になってしまったのか?自分の書き方も悪かったかなと反省してます。皆さますみません。 匿名さん2021/12/23 18:471